Pan Alexander Olah v úvodu setkání všechny přítomné přivítal a seznámil s programem konání pracovní skupiny, poté předal slovo paní Bc. Radce Maškové – která měla připravený příspěvek distanční formou prezentace na téma "Podpora komunikativních a sociálních dovedností u dětí s OMJ v mateřské škole"
Paní učitelka (z MŠ ALERGO, Žatec ) sdílela se skupinou své dlouholeté zkušenosti s dětmi cizinců ve školce a předala plno užitečných rad a nápadů, jak děti co nejlépe adaptovat, připomněla legislativu školních zákonů a vyhlášek, které je potřeba dodržovat a řídit se jimi a dále pokračovala dle připravené prezentace:
Podpora dětí při vzdělávání (rovné příležitosti)
zajistit spravedlnost při přijímání dětí ke vzdělávání a v jeho průběhu
poskytování individuální podpory pro rozvoj kognitivních i sociálních dovedností
zajištění vstřícného a přátelského prostředí
rovné příležitosti ke vzdělávání bez ohledu na jeho pohlaví, věk, etnickou příslušnost, kulturu, rodný jazyk, náboženství, rodinné zázemí, ekonomický status nebo potřebu podpůrných opatření
pozornost je věnována osobnostnímu rozvoji dětí, dbáme na to, aby žádné dítě nebylo vyčleňováno z kolektivu
Pro co nejlepší adaptaci dítěte do školky se u paní učitelky osvědčila
SCHŮZKA S RODIČI I S PŘEKLADATELEM a mít tak možnost od rodičů získat první důležité informace typu - Jak dítě doma oslovují? Jaké oslovení má rádo? Má nějakou přezdívku? Je zvyklé na cizí lidi? Setkává se rodina s někým jiným, než je úzká rodina? Jak zvládá dítě sebeobsluhu, co umí, s čím mu můžeme pomoci? Co ho baví, co dělá nerad? Jaká jídla upřednostňuje, která odmítá? Jaké má rituály? Co odmítá? Jaké odměny rodiče používají? Má dítě nějaké zlozvyky?
Zásady kterými se ve školce řídí a které uvádějí autoři Nápadníčku aktivit pro MŠ, je dobré cíleně implementovat, aby došlo k lepšímu osvojení komunikace:
1. Porozumění-neměli bychom se spokojit s tím, že dítě s OMJ dělá při řízené činnosti to, co ostatní. „Mnohdy totiž nerozumí a jen napodobuje, porozumění je však předpokladem učení i celkové radosti z činnosti. Nutné je také ověřování porozumění. Vhodné jsou kromě cílených otázek i procvičovací činnosti, v nichž se míra porozumění prokáže.“
2. Názornost-se stává základem práce s těmito dětmi. Vhodné je využití předmětů, fotek, obrázků, kartiček, gest. Hledáme takový druh podpory, který není závislý jen na slovním porozumění.
3. Zjednodušení jazyka a instrukcí. „Frekventované instrukce můžeme ustálit a opakovat je vždy stejnými slovy. Důležité je také zajistit, aby při práci v celé skupině děti s OMJ dobře viděly na učitelku, na její artikulaci a gesta.“
4. Opakování je základem učení. „Děti musí vícekrát slyšet obsah, který je chceme naučit, to platí i o češtině. Mají-li děti s OMJ při skupinové činnosti něco vyjádřit/pojmenovat, je vhodné nejprve vyzvat česky mluvící děti – díky tomu dítě s OMJ snáz pochytí, na co se vlastně ptáme a vícekrát slyší danou slovní zásobu.“
5. Zapojení patrona, kterým může být dítě, které projeví chuť dítěti s OMJ pomáhat. „Patrona je možné zapojit během celého dne (například pomoc v šatně a při přesunech), nebo při řízených činnostech. V žádném případě to však neznamená, že patron za dítě s OMJ přebírá zodpovědnost.“
6. Práce ve skupinách-děti s OMJ ideálně rozdělíme do různých skupin, které rozvíjí schopnost spolupracovat a domluvit se.
7. Příprava dětí s OMJ na činnost-předem si činnost naplánujeme a dítěti s OMJ můžeme např. při volné hře nabídnout kartičky se slovy, která budeme k tématu potřebovat.
8. Diferenciace nároků na jednotlivé děti-vhodné je zapojit do činnosti všechny děti, přihlížíme však k jejich jazykové pokročilosti. „Dítě tak není vyčleněné z aktivity a zároveň má šanci zažít úspěch, splnit úkol, rozumět a učit se.“
9. Zapojení asistenta pedagoga-pokud je ve třídě asistent, je vhodné ho efektivně využít.
10. Komentovat aktuální dění- „Učitel promyšleně používá slovní komentář i tam, kde by ho jinak nepoužil.“ (Linhartová, Ristič, Hanušková, Chmelíková, Bromová, 2018, s.6)
Další aktivity s dětmi např. pohádková pexesa, hračka Tydýt, logopedický panáček, Ferda a jeho mouchy, pracovní listy- učím se česky.
https://cizinci.npi.cz/tlumoceni-a-preklady/preklady-ms/
Doporučení na knihu: Jitka Plische – Výuka žáka s odlišným mateřským jazykem z hlediska přípravy učitele.
Prezentace paní Maškové byla velmi poučná a inspirativní.
Diskuse na téma
Patron dětí na základní škole
Ukrajinské děti ve školách a školkách
SWOT ANALÝZA
Koncem května bude dokument MAP2 kompletně připraven, aby se mohl každý ze členů pracovní skupiny vyjádřit a připomínkovat jej než bude předán koncem června ke schválení řídícímu výboru.
Setkání pracovní skupiny probíhalo v přátelské atmosféře a bylo hodnoceno jako podnětné.
Příští termín pracovní skupiny se uskuteční 12. května.
Zápis zapsala: Anna Meniecová